意味:<立場・資格・種類をはっきり言う。>/<たちば・しかく・しゅるいをはっきりいう。>/<明确指出立场,资格或种类。>
接続:「名」 + として
①彼は国費留学生として日本へ来た。/かれはこくひりゅうがくせいとしてにほんへきた。/他作为公费留学生来到了日本。
②この病気は難病として認定された。/このびょうきはなんびょうとしてにんていされた。/这种病被认定是疑难病症。
③あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/あのひとはがくしゃとしてはりっぱだが、にんげんとしてはそんけいできない。/那个人虽然作为学者来讲是优秀的,但作为一个人却不值得尊敬。
④彼は医者であるが、小説家としても有名である。/かれはいしゃであるが、しょうせつかとしてもゆうめいである。/他虽然是医生,但作为小说家也是很有名的。
⑤日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/にほんはアジアのいちいんとしてのやくわりをはたさなければならない。/日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用
A意味:~と一緒に/といっしょに/和……一起
接続:「名」+とともに
①お正月は家族とともに過ごしたい。/おしょうがつはかぞくとともにすごしたい。/希望和家人一起过新年。
②大阪は東京とともに日本経済の中心地である。/おおさかはとうきょうとともににほんけいざいのちゅうしんちである。/大阪和东京都是日本经济的中心。
B意味:~であると同時に/であるとどうじに/……的同时
接続:
「動-辞書形」
「い形-い」
「な形-である」
「名-である」
①小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。/こばやししは、がくせいをしどうするとともに、けんきゅうにもちからをいれている。/小林先生从事学生指导工作的同时,也从事研究工作。
②代表に選ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった。/だいひょうにえらばれなくてくやしいとともに、ほっとするきもちもあった。/没能当选为代表,心里窝火, 但同时也感到了解脱。
③この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。/このせいひんのかいはつは、こんなんであるとともに、ひようがかかる。/这种产品的开发既有困难,同时也需要资金。
④義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。/ぎむきょういくは、こくみんのぎむであるとともに,けんりでもある。/义务教育既是公民的义务,同时也是公民的权利。
C意味:<一つの変化といっしょに、別の変化がおこる。>/<ひとつのへんかといっしょに、べつのへんかがおこる。>/<伴随着某种变化的发生,其他变化也相继发生。>
接続:
「動-辞書形」
「名」
①年をとるとともに、体力が衰える。/としをとるとともに、たいりょくがおとろえる。/随着年龄的增长,身体开始衰弱。
②自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。/じどうしゃがふきゅうするとともに、こうつうじこもふえてきた。/随着汽车的普及,交通事故也不断增多。
③経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。/けいざいせいちょうとともに、こくみんのせいかつもゆたかになった。/随着经济的增长,人民的生活富裕起来了。
意味:~で/在…… <場所・時間を示す。>/<ばしょ・じかんをしめす。>/<表示时间,地点。>
接続:「名」+において
①会議は第一会議室において行なわれる。/かいぎはだいいちかいぎしつにおいておこなわれる。/会议在第一会议室召开。
②現代においても、コンピューターは不可欠なものである。/げんだいにおいても、コンピューターはふかけつなものである。/在当代计算机是不可缺少的。
③我が国においても、青少年の犯罪が増えている。/わがくににおいても、せいしょうねんのはんざいがふえている。/即使在我国,青少年的犯罪也在增多。
④それはわたしの人生における最良の日であった。/それはわたしのじんせいにおけるさいりょうのひであった。/那时我人生中最美好的一天。
意味:~にしたがって・~に適している/にてきしている/根据……
接続:「名」+に応じて
①保険金は被害状況に応じて、払われる。/ほけんきんはひがいじょうきょうにおうじて、はらわれる。/根据受害情况支付保险金。
②季節に応じて、体の色を変えるウサギがいる。/きせつにおうじて、からだのいろをかえるウサギがいる。/有的兔子根据季节而改变身体颜色。
③無理をしないで体力に応じた運動をしてください。/むりをしないでたいりょくにおうじたうんどうをしてください。/不要勉强,请根据身体情况进行运动。
A意味:今までの~ではなく/いままでの~ではなく/代替;取代……<今までに使われていたものが別のものにかわることを表す。>/<いままでにつかわれていたものがべつのものにかわることをあらわす。>/<表示用其他事物代替目前为止使用的事物。>
接続:「名」+にかわって
①ここでは、人間にかわってロボット作業をしている。/ここでは、にんげんにかわってロボットさぎょうをしている。/这里,机器人正替代人进行着工作。
②今はタイプライターにかわり、ワープロが使われている。/いまはタイプライターにかわり、ワープロがつかわれている。/现在文字处理机已取代了打字机。
B意味:~の代理で/~のだいりで/替,替代/<ほかの人の代わりにすることを表す。>/<ほかのひとのかわりにすることをあらわす。>/<表示代替他人。>
①父に代わって、わたしが結婚式に出席しました。/ちちにかわって、わたしがけっこんしきにしゅっせきしました。/我代替父亲参加了婚礼。
②首相にかわり、外相がアメリカを訪問した。/しゅしょうにかわり、がいしょうがアメリカをほうもんした。/外交部长代替总理访问了美国。
意味:<~を基準にして程度の違いなどを言う。>/<~をきじゅんにしてていどのちがいなどをいう。>/<根据某种标准指出程度的不同。>
接続:「名」+に比べて
①兄に比べて、弟はよく勉強する。/あににくらべて、おとうとはよくべんきょうする。/于哥哥相比,弟弟学习更努力。
②諸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている。/しょがいこくにくらべて、にほんはしょくりょうひんがたかいといわれている。/据说与其他国家相比,日本的食品价格高。
③今年は去年に比べ、雨の量が多い。/ことしはきょねんにくらべ、あめのりょうがおおい。/与去年相比,今年降雨量大。
意味:〜といっしょに/随着……<一方の変化とともに他方も変わることを表す。>/<いっぽうのへんかとともにたほうもかわることあらわす。>/<表示随着某一方面发生变化,其他方面也发生改变。>
接続:
「動+辞書形」
「名」
①高く登るにしたがって見晴らしがよくなった。/たかくのぼるにしたがって。/越往高处攀登,景致越好。
②工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。/こうぎょうかがすすむにしたがって、しぜんかんきょうのはかいがひろがった。/随着工业化的发展,自然环境的破坏也日益加剧。
③電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。/でんきせいひんのふきゅうにしたがって、かじろうどうがらくになった。/随着家用电器的普及,家务劳动变得轻松了。
類語:No.2「〜とともに」のCの意味。
意味:〜といっしょに/随着……<一方の変化とともに他方も変わることを表す。>/<いっぽうのへんかとともにたほうもかわることあらわす。>/<表示随着某一方面发生变化,其他方面也发生改变。>
接続:
「動+辞書形」
「名」
①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる。/ひんしつがよくなるにつれて、ねだんがたかくなる。/随着质量的提高,价格也上涨。
②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。/じだいのへんかにつれて、けっこんのかたちもかわってきた。/随着时代的发展,结婚的形式也发生了变化。
③年をとるにつれ、昔のことがなつかしく思い出される。/としをとるにつれ、むかしのことがなつかしくおもいでされる。/随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
類語:No.2「〜とともに」のCの意味。No.7「〜にしたがって」
意味:~に/对……<対象・相手を示す。>/<たいしょう・あいてをしめす。>/<表示对象。>
接続:「名」+に対して
①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。/おきゃくさまにたいして失礼なことをいってはいけません。/对客人不能讲失礼的话。
②輸入品にたいしては、関税がかけられている。/ゆにゅうひんにたいして、かんぜいがかけられている。/对进口货物要求征收关税。
③いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。/いいことをしたひとにたいし、ひょうしょうじょうがおくられる。/对做了好事的人颁发奖状。
④チンサンは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。/チンサンはにほんのけいざいだけではなくにほんのぶんかにたいしても、きょうみをもっている。/陈先生不仅对日本的经济,对日本文化也很感兴趣。
⑤被害者に対する補償問題を検討する。/ひがいしゃにたいするほしょうもんだいをけんとうする。/对被害人的赔偿问题进行讨论。
意味:<話したり考えたりする内容を表す。>/<はなしたりかんがえたりするないようをあらわす。/<表示谈论或考虑的内容。>
接続:「名」+について
①日本の経済について研究しています。/にほんのけんきゅうについてけんきゅうしています。/正在就日本经济问题进行研究。
②この病気の原因については、いくつかの説がある。/このびょうきのげんいんについては、いくつかせつがある。/关于这种疾病的发病原因有几种说法。
③我が社の新製品につき、ご説明いたします。/わがしゃのしんせいひんにつき、ごせつめいいたします。/我来对本公司的新产品进行说明。
④日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。/にほんのしゅうかんについても、じぶんのくにのしゅうかんとくらべながらかんがえみよう。/关于日本的习俗,要一边于自己国家的习俗进行对比一边进行思考。
⑤コンピューターの使い方についての本がほしい。/コンピューターのつかいかたについてのほんがほしい。/希望得到有关计算机使用方法方面的书籍。
意味:~の立場からみると/~のたちばからみると/从……角度来看<後ろには判断や評価がくる。>/<うしろにはんだんやひょうかがくる。/<其后接判断或评价。>
接続:「名」+にとって
①この写真はわたしにとって、何より大切なものです。/このしゃしんはわたしにとって、なによりたいせつなものです。/这张照片对我来说,比什么都重要。
②社員にとっては、給料は高いほうがいい。/しゃいんにとっては、きゅうりょうはたかいほうがいい。/对于员工来说,还是高薪好。
③だれにとっても一番大切なのは健康です。/だれにとってもいちばんたいせつなのはけんこうです。/不论对谁来说健康都是最重要的。
④環境問題は、人類にとっての課題だ。/かんきょうもんだいは、じんるいにとってのかだいだ。/对于人类来说,环境问题是一个很重要的课题。
A意味:~にしたがって・~につれて/伴随着……
接続: 「動-辞書形」 「名」
①人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた。/じんこうが増えるにともなって、いろいろなもんだいがおこって来た。/随着人口的增加,出现了各种各样的问题。
②円高に伴い、来日する外国人旅行者が少なくなった。/えんだかにともない、来日するがいこくじんりょこうしゃがすくなくなった。/随着日元的升值,来日本的外国游客减少了。
③経済発展に伴う環境破壊が問題になっている。/けいざいはってんにともなうかんきょうがもんだいになっている。/随着经济的发展,环境破会日益成为问题。
B意味:~といっしょに/和……一起<同時に起きる。>/<同时发生。>
接続:「名」+に伴って
①地震に伴って、火災が発生することが多い。/じしんにともなって、かさいがはっせいすることがおおい。/伴随着地震常发生火灾。
②自由には、それに伴う責任がある。/じゆうには、それに伴うせきにんがある。/自由于责任同在。
接続:「名」+によって
A意味:<動作の主体(主に受身文で)を示す。>/<どうさのしゅたい(おもにうけみぶんで)をしめす。>/<表示动作的主体(主要用于被动句)。>
①アメリカ大陸はコロンブスによって発見された。/アメリカたいりくはコロンプスによってはっけんされた。/美洲大陆是由哥伦布发现的。
②この法案は国会により承認された。/このほうあんはこっかいによりしょうにんされた。/本法案已经在国会上通过。
③医師による診断の結果を報告します。/いしによるしんだんのけっかをほうこくします。/报告医生开的诊断结果。
B意味:<原因・理由を表す。>/<げんいん・りゆうをあらわす。>/<表示原因、理由。>
①不注意によって大事故が起こることまある。/ふちゅういによってだいじこがおこることもある。/也有因疏忽大意而引起的重大事故。
②首相が暗殺されたことにより、A国の政治は混乱した。/しゅしょうがあんさつされたことにより、Aこくのせいじはこんらんした。/因为首相被暗杀,A国的政治一片混乱。
③今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われている。/こんかいのじしんによるひがいはすうちょうえんにのぼるといわれている。/据说这次的地震造成的损失达数兆亿日元。
C意味:<手段・方法を表す。>/<しゅだん・ほうほうをあらわす。>/<表示手段、方法。>
①問題は話し会いによって解決した方法がいい。/もんだいははなしあいによってかいけつしたほうほうがいい。/还是通过协商来解决问题好。
②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする。/せんせいはテストにより、がくせいがりかいかどうかをチェックする。/老师通过测试检查学生是否掌握了。
③バスによる移動は便利だが時間がかかる。/バスによるいどうはべんりだがじかんがかかる。/虽然利用公共汽车比较方便,但花费时间。
D意味:<~に応じて、それぞれに違うことを表す。>/<~におうじて、それぞれにちがうことをあらわす。>/<与……对应有所不同。>
①習慣は国によって違う。/しゅうかんはこくによってちがう。/习俗因国家而异。
②努力したかどうかにより、成果も違うと思う。/どりょくしたかどうかにより、せいかもちがうとおもう。/我认为努力与否会得到不同的结果。
③服装の時代による変化について研究したい。/ふくそうのじだいによるへんかにつていけんきゅうしたい。/想研究关于因时代的不同而产生的服装变化问题。
E意味:ある~の場合には/ある~のばあいには/某种场合下/<「~によっては」は使われる。>/<「~によっては」はつかわれる。>/<常用「~によっては」的形式。>
①この薬は人によっては副作用が出ることがあります。/このくすりはひとによってはふくさようがでることがあります。/这种药因人而异,对有些人有时会产生副作用。
②宗教によっては肉を食べることを禁じられている。/しゅうきょうによってはにくをたべることをきんじられている。/按照宗教规定,禁止吃肉。
意味:<伝聞の根拠を表す。>/<でんぶんのこんきょをあらわす。>/<表示传闻的根据。>
接続:「名」+によると
①今朝の新聞によると、来年度、2つの大学が新設されるそうだ。/けさのしんぶんによると、らいねんど、2つのだいがくがしんせつされるそうだ。/据今天早上的报纸报道,明年将新建两所大学。
②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです。/てんきよほうによると、あしたはあめがふるそうです。/据天气预报说,明天会下雨。
③友達の話によれば、あの映画はとても面白いということです。/ともだちのはなしによれば、あのえいがはとてもおもしろいということです。/据朋友说,那部电影非常有意思。
意味:~を真ん中にして・~を一番重要なものとして/~をまんちゅうにして・~をいちばんじゅうようなものとして/以……为中心;把……作为最重要的
接続:「名」+を中心に
①駅を中心にたくさんの商店が集まっている。/えきをちゅうしんにたくさんのしょうてんがあつまっている。/车站周围有很多商店。
②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている。/このこくはじどうしゃさんぎょうをちゅうしんにこうぎょうをすすめている。/这个国家以汽车产业为中心发展工业化。
③地球は太陽を中心にして回っている。/ちきゅうはたいようをちゅうしんにしてまわっている。/地球以太阳为中心旋转。
④21世紀の経済はアジアを中心として発展するでしょう。/21せいきのけいざいはアジアをちゅうしんとしてはってんするでしょう。/21世纪的经济是以亚洲为中心发展的吧。
意味:~に関係なく・~に影響されないで/~にかんけいなく・~にえいきょうされないで/与……无关,不受……影响
接続:「名」+を問わず
①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます。/りゅうがくせいならどなたでもこくせき、ねんれい、せいべつをとわずもうしこめます。/只要是留学生,不论国籍,年龄,性别谁都可以申请。
②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます。/このびょういんではちゅうやを問わずきゅうきゅうかんじゃをうけつけます。/这家医院不分昼夜,接受急诊病人。
③学歴、経験は問わず、やる気の社員を募集します。/がくれき、けいけんはとわず、やるきのしゃいんをぼしゅうします。/招聘有意工作的职员,不限学历及经验。
参考:早く完成させてくだされば、方法は問いません。/我不管用什么方法,能早点给我完成就行。
意味:<一つの主な例を出す言い方。>/<ひとつのおもなれいをだすいいかた。>/<举出一个主要的 例子的 表达 方式。>
接続:「名」+をはじめ
①上野動物園にはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物がたくさんいます。/うえのどうぶつえんにはパンダをはじめ、こどもたちににんきがあるどうぶつえんがたくさんいます。/在上野动物园有大熊猫等极受孩子们欢迎的动物。
②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃいますか。/ごりょうしんをはじめ、ごかぞくのみなさま、おげんきでいらっしゃいますか。/您的父母及家人都好吗?
③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた。/こっかいぎいんをはじめとするしさつだんがひさいちをおとずれた。/以国会议员为首的慰问团视察了受灾地区。
意味:~を判断の基準・材料などにして/~をはんだんのきじゅん・ざいりょうなどにして/以……作为判断的基准,依据等。
接続:「名」+をもとに
①ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。/ファンのにんきとうひょうをもとにしんさし、ことしのうたのベストテンがきまります。/以歌迷欢迎度的投票为审查依据,决定今年的十大金曲。
②ノンファクションというのは事実をもとにして書かれたものです。/ノンファクションといのはじじつをもとにしてかかれたものです。/报告文学是以事实为依据撰写的。
意味:~だけでなく・~に加えて/~だけでなく・~にくわえて/不仅;再加上
接続:「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+うえ/「どう・いかた・なかた・めい」のめいししゅうしょくかた+うえ
①今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。/ことしのインフルエンザはこうねつがでるうえ、せきもひどい。/今年的流行感冒,不仅发高烧,咳嗽也很严重。
②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。/はやしさんのおたくでごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。/在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。
③彼女は頭がいいうえに、性格もよい。/かのじょはあたまがいいうえに、せいかくもよい。/她不仅聪明,性格也随和。
④この機械は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ。/このきかいはつかいかたがかんたんなうえに、かるいのでたいへんべんりだ。/这种机器不仅操作方便,而且很轻,真是很方便。
⑤このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。/このアルバイトはこうじょうけんのうえにつうきんじかんもみじかいので、ありがたい。/这份兼职不仅待遇好,通勤时间也很短,真是太难得了。
接続:
「動-辞書形/ない形-ない」
「い形-い」
「な形-な」
「名-の」
A意味:その間に/そのあいだに/在次期间<その状態が変わる前に何かをする。>/<そのじょうたいがかわるまえになにかをする。>/<在改变状态之前做某事。>
①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。/にほんにいるうちに、いちどきょうとをたずねたいとおもっている。/趁着还在日本,想去一次京都。
②子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。/こどもがねているうちに、そうじをしてしまいましょう。/趁着孩子在睡午觉,打扫一下吧。
③若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。/わかいうちに、いろいろけいけんしたほうがいい。/趁着年轻,最好多经历些事。
④花がきれいなうちに、花見に行きたい。/はながきれいなうちに、はなみにいきたい。/趁着樱花盛开,想去赏花。
⑤今日のうちに、旅行の準備をしておこう。/きょうのうちに、りょこうのじゅんびをしておこう。/今天做旅行的准备吧。
⑥冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。/さめないうちに、どうぞめしあがってください。/请趁热吃。
B意味:~の間に/~のあいだに/~期间<その間に、はじめなかったことが起きる。>/<そのあいだに、はじめなかったことがおきる。>/<在这期间,发生了开始没有发生的事。>
①寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。/さむかったが、はしっているうちにからだがあたたかくなった。/虽然很冷,但跑着跑着就暖和了。
②彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました。/かのじょのはなしをきいているうちに、なみだがでてきました。/听这她的话,流下了眼泪。
③何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。/なんどもはなしあううちに、たがいのりかいがふかまった。/经过几次交谈,互相加深了印象。
④しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。/しばらくあわないうちに、にほんごがじょうずになりましたね。/几天时间没见,日语变得流利了啊。
意味:~ために/归功于……<それが原因で、いい結果になって感謝する気持ちを表す。>/<それがげんいんで、いいけっかになってかんしゃするきもちをあらわす。>/<表示因此而得到好的结果而含有感激的心情。>
接続:「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+おかげで
①科学技術が発達したおかげで、我々の生活は便利になった。/かがくぎじゅつがはったつしたおかげで、われわれのせいかつはべんりになった。/由于科学技术的发展,我们的生活方便多了。
②家が海に近いおかげで、新鮮な魚が食べられる。/いえがうみにちかいおかげで、しんせんなさかながたべられる。/由于住在海边,所以能吃到新鲜的鱼。
③山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。/やまもとさんはちゅうごくごがじょうずなおかげで、いいしごとがみつかったそうでう。/听说山本凭流利的汉语,找到了很好的工作。
④仕事が早く済んだのは山田さんのおかげです。/しごとがはやくすんだのはやまださんのおかげです。/工作能够提前完成,多亏了山田先生的帮助。
慣用:おかげさまで、無事退院できました。/おかげさまで、ぶじたいいんできました。/托您的福,顺利出院了。
A意味:~をしないで/不做某事<それをしないで、別のことをする。>/<それをしないで、べつのことをする。>/不做这件事,去做其他事。
接続:「動-辞書形」+かわりに
①私立大学を1つ受けるかわりに、国立大学を三つ受けたい。/しりつだいがくをひとつうけるかわりに、こくりつだいがくをみっつうけたい。/宁可考三所国立大学而不想去考一所私立大学。
②音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。/おんがっかいにいくかわりに、CDを3枚かうほうがいいとおもう。/与其说去听音乐会,还不如买三张CD。
B意味:~の代理で・~のだいりで・の代用として・のだいようとして/代替……;代表……
接続:「名-の」+かわりに
①病気の父のかわりに、わたしが参りました。/びょうきのちちのかわりに、わたしがまいりました。/我代替生病的父亲去了。
②包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。/ほうたいのかわりに、ハンカチできずぐちをしばった。/用手帕代替绷带包扎了伤口。
類語:No.5「~にかわって」のBの意味。
C意味:~に相当する分だけ/~にそうとうするぶんだけ/作为交换
接続:「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+かわりに/「どう・いかた・なかた・めい」のめいししゅうしょくかた+かわりに
①わたしが料理するがかわりに、あなたは掃除してください。/わたしがりょうりするがかわりに、あなたはそうじしてください。/我来做饭你打扫卫生。
②この部屋は狭いかわりに、家賃が安い。/このへやはせまいかわりに、やちんがやすい。/这个房间虽然小,但房租很便宜。
③わたしのマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。/わたしのマンションはしずかなかわりに、えきからとおくてふべんだ。/我的公寓虽然很安静,但离车站很远,不方便。
A意味:<状態の程度を表す。>/<じょうたいのていどをあらわす。>/<表示状态的程度。>
接続:
「動-辞書形/ない形-ない」
「い形-い」
「な形-な」
「名」
①棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。/たなからものがおちるくらいおおきいじしんがあった。/发生了能使东西从架子上掉下来的地震。
②この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。/このあたりはよるになると、さびしいくらいしずかだ。/这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。
③木村さんは楽しみにしていた旅行に行けなくなって、かわいそうなぐらいがっかりしていた。/きむらさんはたのしみにしていたりょこうにいけなくなって、かわいそうなぐらいがっかりしていた。/木村去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感觉可怜。
④彼くらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。/かれくらいにほんごがはなせれば、つうやくができるだろう。/如果日语说的能像他那样,就能当口语翻译了吧。
⑤おなかが痛くて、がまんできないぐらいだった。/おなかがいたくて、がまんできないぐらいだった。/肚子疼的无法忍受。
B意味:<程度の軽いことを表す。>/<ていどのかるいことをあらわす。>/<表示程度很轻。>
接続:
「動」の普通形
「名」
①忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。/いそがしくでもでんわをかけるくらいはできるでしょう。/即使再忙打个电话总可以吧。
②外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。/がいこくごは、いっかげつならったぐらいでは、じょうずにはなせるようにならないだろう。/如果只学一个月外语,是不会说的很流利吧。
③人に会ったら、あいさつぐらいしてほしい。/ひとにあったら、あいさつぐらいしてほしい。/如果遇到人,希望至少打个招呼吧。
意味:何がをしているちょうどその時に/なにかをしているちょうどそのときに/正在做某事时恰好……
接続:
「動-ている」
「名-の」
①考えいる最中に、話しかけられて困った。/かんがえいるさいちゅうに、はなしかけられてこまった。/在思考问题时,有人搭话真不好办。
②試合の最中に、雨が降ってきた。/しあいのさいちゅうに、あめがふってきた。/比赛正在进行时开始下雨了。
③その事件については、今調査している最中です。/そのじけんについては、いまちょうさしているさいちゅうです。/关于那件事,现在正在调查中。
意味:~したら、すぐに/立即,马上<~が終わったらすぐ後のことをすることを表す。>/<~がおわったらすぐあとのことをすることをあらわす。>/<完成某事后,立即开始其他事>
接続:
「動-ます形」
「名」
①新しい住所が決まり次第、連絡します。/あたらしいじゅしょがきまりしだい、れんらくします。/新住处决定下来之后就(和你)联系。
②向こうに着き次第、電話をしてください。/むこうにつきしだい、でんわをしてください。/到了那边就请来电话。
③雨がやみ次第、出発しましょう。/あめがやみしだい、しゅっぱつしましょう。/雨一停就出发吧。
④12時に式が終わります、終了次第パーティーを始めますから、皆様ご参加ください。/じゅうにじにしきがおわります。しゅうりょうしだい、パーティーをはじまりますから、みなさまごさんかください。
意味:ために/因为……<それが原因で悪い結果になったことを表す。>/<それがげんいんでわるいけっかになったことをあらわす。>/<表示因为此原因而导致了不好的结果。>
接続:「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+せいだ
①わたしが失敗したのは、彼のせいだ。/わたしがしっぱいしたのは、かれのせいだ。/我之所以失败是因为他的缘故。
②電車が遅れたせいで、遅刻した。/でんしゃがおくれたせいで、ちこくした。/因为电车晚点,所以迟到了。
③甘いもなが好きなせいで、食べ過ぎて太ってしまった。/あまいものがすきなせいで、たべすぎてふとってしまった。/因为喜欢甜食,所以饮食过渡变的很胖。
④暑いせいか、食欲がない。/あついせいか、しょくよくがない。/可能因为天气炎热没有胃口。
慣用:
・気のせいか、彼は今日は何となく元気がなく感じられた/きのせいか、かれはきょうはなんとなくげんきがなくかんじられた/可能是心理作用吧,总觉得他今天没有精神。
・写真がうまく撮れなかったのをカメラのせいにしている。/しゃしんがうまくとれなかったのをカメラのせいにしている。/把没有拍好照片的责任都归咎于照相机不好。
意味:〜するとすぐに /一……就……
動詞た形+とたん
①犯人は警官の姿を見たとたん、逃げ出した。
②疲れていたので、ベッド入ったとんに、眠ってしまった。
意味:〜する時はいつも/ ……的时候总是……
①その歌を歌うたび、幼い日のことを思います。
②人は新しい経験をするたびに、何かを学ぶ。
③わたしは旅行のたびに、絵葉書を買います。
④その川は大雨のたびに、水が溢れて被害が起きている。